Sleepless I Kept the Night's Vigil by Al-Khansaa| Detailed Analysis and Themes
Sleepless I Kept the Night's Vigil : Malayalam Explanation Al-Khansa 7th century tribeswoman who lived in Arabian Peninsula one of the most influential poets of the pre Islamic and early Islamic periods finest author of Arabic elegies wrote about the death of two brothers- Muawiyah and Sakhr collected poetry of Al Khansa- the Diwan - reflects the pagan fatalism of the tribes of pre Islamic Arabia Sleepless I Kept the Night's Vigil Sleepless I kept the night vigil, Eyes khol-blackened ruts. I watched the stars, though no watchman, Me, wrapped in wragged robes. For I had heard news- and no news for joy- Word of you: 'Here is Sakhr, hurled to the ground, skirted by stones.' Go then, to God's care, You whose heart quickened at wrong, You like the spear-tip Whose bright shape lit the night, You, bitterly resolved, free-born, and the son of the free- Go! I will weep for you So long as the ring-dove wails And stars brighten The road for the traveller. And I will not m...